ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
angelo3mendo
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - angelo3mendo
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 5 件中 1 - 5 件目
1
345
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Un amico...
Mnogo mi je bilo lepo kod vas i uvek rado pomislim na Floridu. Ne secam se kad mi je bilo tako lepo.
Zvacu te uskoro nadam se. Puno vas volim i ljubim. Cmok
Sada sam pisala i Scottu posle skoro 2 meseca. On pocinje neki biznis sa sportskom opremom za surf. Tako pisemo ponekad samo sto ne smem to ni da spominjem zbog Andjela. Sa njim je sve ok i samo me to i drzi u Italiji jer mi se inace vec smucila...
翻訳されたドキュメント
Prijatelj...
23
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
valjak za gumu, mlin za gumu
valjak za gumu, mlin za gumu
proizvodnja, mlevenje otpadne gume
翻訳されたドキュメント
a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber
produzione gomma riciclata.
Ein Zylinder für Abfallgummi, eine Mühle für Abfallgummi.
97
原稿の言語
Jel mozes ...
Jel mozes da povuces kes iz Italije i koliko i pod kojim uslovima?
Moram prvo to da znam - sa cim se raspolaze.
email amico biki
翻訳されたドキュメント
Ce la fai...
1